Ecodebate

Ecodebate
Agroquímicos: Os venenos continuam à nossa mesa

Música

Música
Kansas - Dust in the Wind

Reflexão...

Reflexão...
César Chávez

Filme

Filme
Waiting for Superman

Traduções Bukows #5 e 6: "um poema é uma cidade" e "poema de uma noite escura"

sábado, 29 de setembro de 2012

um poema é uma cidade um poema é uma cidade repleta de ruas e de esgotos repleta de santos, heróis, mendigos, loucos, repleta de banalidades e embriaguez, repleta de chuvas e trovões e períodos de seca, um poema é uma cidade em guerra, um poema é uma cidade perguntando porquê a um relógio, um poema é uma cidade em chamas, um poema é uma cidade sob...

Da melancolia de duvidar

sexta-feira, 28 de setembro de 2012

Gosto de pensar na vida, nasci curioso, falante. Quando criança, esse desejo indiscreto me fazia indagar das coisas mais simples: do céu, da existência das estrelas, das asas dos pássaros. Pensar no mundo traz uma dualidade de emoções - é estar admirado e estar aflito, é ser esperançoso e angustiado, é ter certeza e dúvida. Gosto de pensar na vida, cresci interessado, inquieto. Quando jovem, esse desejo constante me fazia indagar das...

de mim mesmo.

quinta-feira, 27 de setembro de 2012

zum-zum e o mundo gira, a folha cai, a semente germina, a doença é contraída, o corpo desfalece, a alma geme e o dorso também,  o pau entra, o umbigo ondula, de quem é essa vida, se não minha e sua? gotejando na janela a leve garoa você pede por uma chance e ninguém a concede você canta do mesmo jeito. esse arco-íris de emoções --- e não, não posso dá-lo a você. o vão da porta da porta está exposto e ali, pelo canto, eu...

Do sentimento de um eterno efêmero

quarta-feira, 26 de setembro de 2012

A vida é o eterno duelo entre felicidade e tristeza, ao passo que a vida em plenitude é a convivência harmônica e simultânea de ambos os sentimentos. É quando se entende menos o mundo e mais a si mesmo; é quando cada nova pergunta é respondida por nossa alma, mas simplesmente, não pode ser expressa, nem descrita. ...

Traduções Bukowski #4: "gato malhado"

sexta-feira, 21 de setembro de 2012

gato malhado ele usa calça jeans e tênis e anda com duas garotas jovens mais ou menos de sua idade. de vez em quando ele salta no ar e  bate os calcanhares. ele é como um potro jovem mas de alguma forma ele também me lembra um gato malhado. sua bunda é macia e  ele não tem mais na sua mente do que tem uma mosca. ele...

A passagem do tempo: análise da música "Time" (Pink Floyd)

sexta-feira, 21 de setembro de 2012

A passagem do tempo Dark Side of The Moon é uma obra, sem dúvidas, muito bem formada na ideia de album conceitual, além de, claro, ser musicalmente sensacional. Isso quer dizer que além de fornecer ótima qualidade musical – misturas de diversos sons, letras que nos fazem querer decora-las e entende-las e belíssimos solos de guitarras acompanhados pela...

Traduções Bukowski #3: "o cadarço"

sexta-feira, 14 de setembro de 2012

o cadarço uma mulher, um pneu furado, uma doença, um desejo; medos na sua frente, medos que se seguram tão firme que você pode estuda-los como peças em um tabuleiro de xadrez... não são as coisas grandes que mandam um homem para o hospicio. para a morte ele está preparado, ou assassinato, incesto, roubo, incendio, inundação... não, é a série contínua de...

o grito de Janis Joplin.

segunda-feira, 10 de setembro de 2012

aquele grito não é só voz. tem algo ali para além de tudo e de todos nós. não é só um grito que sai de sua garganta. sua força não vem apenas de suas cordas vocais. ela precisa chutar alguma coisa para fora de seu corpo. existe alguma coisa urgindo desesperadamente para sair de dentro dela. aquele grito é capaz de expulsar...

O pão do povo

domingo, 9 de setembro de 2012

A justiça é o pão do povo. Às vezes bastante, às vezes pouca. Às vezes de gosto bom, às vezes de gosto ruim. Quando o pão é pouco, há fome. Quando o pão é ruim, há descontentamento. Fora com a justiça ruim! Cozida sem amor, amassada sem saber! A justiça sem sabor, cuja casca é cinzenta! A justiça de ontem, que chega tarde demais! Quando o pão é bom e bastante O...

Traduções Bukowski #2: "o inferno é um lugar solitário"

domingo, 9 de setembro de 2012

o inferno é um lugar solitário ele tinha 65 anos, sua mulher tinha 66, tinha mal de Alzheimer. ele tinha câncer na boca. haviam operações, tratamentos radioativos  que deterioraram os ossos de sua mandíbula que então tiveram de ser presos com arame. diariamente ele põe sua mulher em fraldas de borracha como um bebê. não podendo...

Debate dos prefeituravéis de SCS na OAB

quarta-feira, 5 de setembro de 2012

Infelizmente está faltando uma parte do vídeo no final do debate. E a gravação não está lá essas coisas mas da pra entender. Não vou ficar expondo minha opinião a respeito dos candidatos, fica claro assistindo ao vídeo quem vive numa São Caetano fictícia. ...

Traduções Bukowski #1: "a crise"

quarta-feira, 5 de setembro de 2012

Traduções Bukowski Nessas férias, ganhei um presente da minha irmã: uma coletânea de poemas do Bukowski chamada Pleasures of the Damned, em inglês. São mais de 500 páginas contendo poemas selecionados do velho safado. E eu resolvi começar a marcar os poemas que eu mais gostei do livro e ainda resolvi começar a traduzi-los por simples diversão e...
 

2009 ·Axis of Justice by TNB